Hello, Yankee. This is the thread where we learn to speak Nihongo, so that we may one day speak like Happy Japanese.
>>48
I believe だ is not required there, because adjectives (好き being one, counterintuitively enough) can sub for verbs much like a copula would.
In polite language you'd say ミトンが好きです due to it being polite language rather than because a complete sentence needs a verb.
上がってください
Is this right. How do I make the kudasai form.
I do not understand a single moonrune, but I'll post here anyways.
Also, I just ate something delicious.
だいがく is such a strange word. I can't get it into my head.
It's not writing Japanese I have a hard time with. It's thinking Japanese. Having the mindset of someone who grew up with it. Watching TV without subtitles. Knowing what someone is saying even if they don't pronounce clearly because I've heard enough to just know. Having a conversation that isn't like kindergarten. Making a profound and original declaration for others to awe at. All this I must know.
これはwwwwwwwwwwwwwwwwww
>>55
Just as more powerful versions of mecha are called DAI-_____. The most powerful form of schooling (university) is called DAI-GAKU.
<丶`∀´> 私の名前は山田さんです。
あんたたちはキムチが好きか、私がキムチが大好き。
韓国は一番です!
韓国語をべんきょしますおください!
<丶`∀´> 저의 이름은 야마다일입니다.
너희들 김치가 좋아하세요? 저는 김치가 아주 좋아해요
힌곡은 가장입니다!
힌곡이를 공부하세요!
韓国語って難しいな
エキサイトとか使えばよかったのに…
私は英語の分かるます
>>65
分かります。 In general to produce a -masu stem, you replace a "u" syllable with the corresponding "i" syllable. ... not quite sure if this works with both ichidan and godan verbs though.
ゾンビアーミー
日本語が少しは分かります ×
日本語を少し分かります ○
>>70
Partially true.
You can essentially say 日本語は少し分かります if you are simply stating that you understand a little Japanese, or you can say 日本語が少し分かります if you're trying to stress the fact that it is Japanese that you understand a little of.
The second case is only reasonably used in the case of describing something e.g. 日本語を少し分かる人達.
According to Babelfish, 肛門海賊 (こうもん かいぞく) is japanese for "anus pirate".
糞みそナース!
GLORIOUS NIPPON
お前さんは私の彼女になりましょうか?
韓国領土である独島
英語を勉強しませんば、英語で絶叫しません。
Intended to say "Don't scream in english if you didn't study english". No idea really...
I just saw laugh rendered as ははははは and it felt wrong to me. Is it proper Japanese?
今日,あなたのSICP読んだか?
``Have you read your SICP today?'' Is that right?
>>81
Yeah. Just as in English, you can represent a laugh many ways.
hahaha = ははは ・ はっはっはっ
hehehe = へへへ ・ へっへっへっ
hohoho = ほほほ ・ ほっほっほっ
smile = にこにこ ・ ニコニコ
laugh = 笑 ・ わらい
lolololol = wwww
and a lot more.
>>90
>>91
Actually, you're both a little bit off.
It's more like:
英語を勉強しなければ英語で怒鳴らないなさい
「英語を勉強しませんなら」would be more like, "since you don't study English..." So, your sentence would translate to something like, "Since you don't study English, you don't shout in English."
Also, 〜下さい is more of a request than a command. If you want to give a polite command, you use 〜なさい.
If some Japanese EXPERTS wouldn't mind lending me a hand in http://img.secretareaofvipquality.net/res/4561.html I would much appreciate it. Must get prepared for a VIP QUALITY Comiket.
>>92
Thanks
Could you please explain the difference between the conditionals? (to, nara, -ba, -tara)
>>92
You can't say ないなさい, it doesn't work that way. If you really wanted to use なさい you'd have to go with 怒鳴るの(を)やめなさい. Also it's not polite - though I'm not sure giving someone a command is ever exactly polite in any language, really - it's just more polite than some alternatives. The most (stereo?)typical situation to hear it used would be a mother scolding her child, and it quite often carries something of that tone of admonishment.
That and ください is a command - in it's in the imperative form! If you hear it used in the right situation it can really drive home this fact, and it can also sound very cold if you're not careful about how and to whom you say it. If you really want to be asking rather than telling you need to go with くれませんか and so forth.
I think a textbook sentence for this would be as >>90 said, although I think 叫ぶ would be better than 怒鳴る. I'm not sure what you mean about なら sounding like "since", but to me it feels way more natural than ば in this sentence.
My sentence would be like 英語を勉強してねぇなら英語で叫ぶんじゃねぇぞこのボケが! I think it has more... character.
>>96
I don't really want to explain conditionals because it's a pain in the ass and I think in some ways explanations and rules aren't going to be much help, you just need to get a feel for how people use them. Especially since they will break the rules and use them in ways you might not expect; for example, people use と a lot more than a description of its uses might lead you to think. I will, however, give it a shot if there's any specific aspect/usage you want explained.
みんなでありがとう。 I was going for a retort to a japunese boss who insists on shouting at an english speaker in hideously broken english.
This isn't a Japanese question per se, but I have a question about input. Does anyone here use SCIM to type Japanese? If so, how do I enter ッ/っ?
ビップ。
It works, thanks, VIPPER.
>>104
Yeah, it works in Anthy. I've been used to the two kana modes, and it doesn't work there.
それはビップクオリティですね。
What does よくってよ mean?
>>107
It means いいよ as said by someone refined and ladylike. This person will most likely be fictional and will also say わたくし and だわ and suchlike.
After six months of "reading" Japanese texts and playing Japanese games, I'm happy with my kana mastery and I'd like to move on to kanji. The thing is, many people are telling me that at first I should just memorise the meanings without knowing the readings. To me, this seems like a shoddy way to do things, but so many people are behind it. Is that really the way to go?
>>110
If you can see a kanji and know what it means, it will help you faster than seeing a kanji, knowing how to pronounce it, but not having the first fucking clue what it means.
Heisig's Remembering the Kanji is a pretty cool book.
お前さんを抱擁したいですよ。
Today's lesson: turning a verb into an i-adjective about wanting to do the verb. Ex: ワッフルを食べたい, want to eat waffle; 抱擁したい, want to hug.
I'm reading Heisig and I made it to 800th kanji today!
朴路美みたいにハスキーな声でお前さんって呼ばれたい
想像するだけではぁはぁする
猫 (ねこ) (n) (1) cat; (2) (uk) (col) submissive partner of a homosexual relationship; (P);
I would just like to note that 祭 is the most beautiful kanji ever.
The tablecat posting is supposed to be read as "wareware ga teeburu no ue kara hikisagarimasen" (though I have no idea if this is how it actually came out). It's meant to say "[poncy] we shall not retreat from atop the table".
普通っていうなぁ〜!
I would like for you to explain why RAKI*SUTA is written in hiragana and メガネ is in katakana in the Castlevania games.
I very recently started to learn the language for real because that's what all the cool kids are doing.
I downloaded a flash card program with flash cards for the kanas and kanjis, and the Pimsleur lessons.
Wish me perseverance, VIPPERs.
>>130
I thought those only became useful once you actually started learning them Chinese hieroglyphs at all. I'm really still at the awkward stage of remembering the difference between る and ろ, or ぬ and め, and of remembering the keyboard shortcut I assigned to switching keyboard layouts.
Well, anyway, I should check it out now since I'll (hopefully) need it very soon.
>>132
Heisig also wrote the book on the kana. I don't know how good it is, though, since I taught myself kana by memorisation and drills.
私は、サギです。私は長い首があり、嘴で水にいる魚を摘みます。
10他のスレにこのコメントを再投稿しないと、私はあなたのキッチンへ今夜に飛行し、鍋やフライパンを台無しにする。
I have spent almost five hours trying to get the bitch to agree to lunch, but we are still debating where to go have it and whether to drink sake or beer because the narrator refuses to teach me the vocabulary required to eat lunch then proceed into an afternoon of debauchery.
Well, she agreed to dinner, but she wants to have it at 4 o'clock. Maybe it's a timezone thing?
Regardless, I'm more concerned about her having at least three different family names, changing between them seemingly at random. I don't even know her first name yet.
We have finally settled on the time to have dinner tomorrow, at her place... But now the instructor is teaching me how to count money. Is this some sort of foreshadowing? I fear the worst.
私は、サギです。私は長い首があり、嘴で水にいる魚を摘みます。
10他のスレにこのコメントを再投稿しないと、私はあなたのキッチンへ今夜に飛行し、鍋やフライパンを台無しにする。
>>140
As I translated this piece by piece via my Google Translate menu plugin, I carried out much w
韓国優れています。
私は大きい太い臀部です。
Can someone translate this?
どこの嫁もこうなのかなぁ…
仕事おわって帰ったら嫁が出迎えもせずにソファーで横になってた。
風邪ひくぞと声をかけたが相変わらず無視。
最近全然Hさせてくれなかったから嫁の横になってる姿みたら我慢できなくなって
今がチャンスと襲い掛かった。
裸にしておっぱいにしゃぶりついても起きる様子はなく、パンツも脱がしていじりまくった。
もともとマグロな嫁ではあるが久しぶりにいじり続けてもまったく声も出さず、感じもせず。
なんかムカついたから空気抜いて押し入れにしまってやった。
>>144
You're lucky I saw this while drunk, I don't translate things when I'm sober.
Is everyone's wife like this...?
When I finished work and came home she was lying down on the sofa, didn't even come greet me.
I told her she'd catch cold but got ignored like usual.
I haven't been getting any from her recently and seeing her lying there I couldn't take it anymore - I saw my chance and pounced on her.
I got her naked and sucked her tits but she showed no sign of getting up, took her panties off too and played around with her.
She was always the kind that just lies there but I'm giving her some attention for the first time in forever and she's not making a sound, not feeling anything.
Kinda pissed me off so I let the air out of her and put her back in the closet.
(*゚ー゚)
So, hey, bump for some advice.
I'm slowly, slowly learning the language, mostly orally. Once I can decipher all kana reliably, I don't plan on actively learning more than the bare minimum of kanji, since I expect to use technology (and in my travels, my evil foreigner status) to make the rest of them magically go away.
So, a question, where could I find some good material to listen to during the very long car rides I have to take way too often to my taste?
Not lessons like Pimsleur that require your attention and advise you against doing more than one half-hour lesson everyday, I need something entirely in Japanese I can leave in the background for hours and ignore like a normal radio program, and that I don't need to fully understand to learn from.
I'm thinking audiobooks accessible to kids and stuff like that. Maybe podcasts that deal in mundane matters that don't require fancy words. Major bonus points if they are not anime drama CD.
It needs to be more or less easy to acquire, too!
Any ideas?
>>148
Rip audio from nico videos where some guy plays a game and does funny commentary. It's pretty relaxing. It's also easy to rip just do this:
Go here http://www.nicomimi.net/
Paste in the nicovideo url into the box
It'll grab the audio for you and you can download it from there. Done!